聂卫平斥央视记者:中国人非要炫英文是装酷

2017-05-26 14:59IT之家 - 仲平

IT之家5月26日消息 在柯洁不敌AlphaGo的第二场比赛之后,一位来自央视CGTN的记者用英语提问柯洁,进而被柯洁回复称“如果你是中国人那你应该像中国人一样提问。”一度引起网友关注,目前央视官方已经针对用英文提问做出了详尽的回复,不过对此中国著名围棋职业运动员聂卫平则在稍晚提出了不同的看法。

聂卫平在网络上某问答网络上表示,央视记者这么做欠妥,而且“英语是工作语言”的理论也站不住脚。

进入五月下旬,柯洁与AlphaGo成功的吸引了各大网站以及不少网友的关注,从各方的反应来看更像是联合为围棋以及人工智能AlphaGo做宣传,无论对人工智能还是围棋明显皆有好处。

其原文如下:

中国传统文化中有一种叫做“尽量不麻烦人”的因素,就是无论做什么事情,尽量不去给人添麻烦,尽量能做到让大家都有面子、都很舒服,不至于都尴尬。

这次“人机大战”赛后新闻发布会现场,我碰巧也听到了一位中国记者用英文向柯洁提问,声音很响,英文听起来似乎也很流利,但别说60多岁的我听不懂,也听不清楚,就连20岁的柯洁在佩戴有同声翻译机的情况下也听不明白,那就不是别人的问题了,肯定是那位记者有问题。你看,你本来就是想问一个问题,结果大家都听不懂,还得重来,给柯洁和媒体记者们、同声翻译们增添那么多麻烦,你这样做首先就不够厚道。

柯洁是年轻人,血气方刚,直言不讳,当场就指出那位记者为何不用中文提问的问题,是啊,你明明是中国人,为何不说中国话呢?我记得“人机大战”开幕式上,有位外国公司高层人员还用中文致辞,人家都尽量不给我们添麻烦,尽量尊重我们,你一个中国人倒好,非要炫一下你的英文,给那么多人添麻烦,浪费大家的时间和精力。

那位记者说自己是英文频道的,所以工作时用英文,提问不算正常的工作时间吧,难不成将提问内容也全部播出来?倘若现场没有配备同声翻译,那这位记者是不是不工作了?非要主办方找一个翻译才开始工作?那我要是老板的话,这样的员工还留着干嘛?你连什么场合该用什么语言都搞不清楚,还美其名为工作需要,还不如说是装酷需要吧。这件事,对柯洁的表现要点赞,以后遇到这样的事情,请大胆地说出来,中国人在中国场合,必须说中文!

广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。

文章价值:
人打分
有价值还可以无价值
置顶评论
    热门评论
      文章发布时间太久,仅显示热门评论
      全部评论
      一大波评论正在路上
        取消发送
        软媒旗下人气应用

        如点击保存海报无效,请长按图片进行保存分享