苹果官网“神翻译”M1 Pro/Max MacBook Pro 14/16 英寸等新品:快得吓人、快得太吓人、强者的强、霸气不封顶...
IT之家 10 月 19 日消息,苹果今天凌晨举行了“来炸场”新品活动发布会,搭载 M1 Pro 或 M1 Max 芯片的新一代 MacBook Pro、全然一新的 AirPods 3,以及五款亮色任选的 HomePod mini 携手登场。
与此同时,苹果官方的神翻译又来了。
在介绍新一代 MacBook Pro 时,英文描述是 Supercharged for pros. 中文翻译是“强者的强”。
在介绍 M1 Pro 或 M1 Max 芯片时,苹果官网英文描述是 Pro to the Max. Scary fast. Scary faster. 中文翻译是“Pro 到 Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”
英文描述是 We can do this all day. 中文翻译是“尽管飙,全天奉陪。”
英文描述 AirPods (第三代) 是 It’s magic, remastered. 中文翻译是“美妙新声。”
英文描述是 Mute the breeze. 中文翻译是“不闻耳边风。”
英文描述是 Sprinkles?No sweat. 中文翻译是“汗里来,雨里去。”
IT之家获悉,对于新颜色版 HomePod mini,苹果英文描述是 You've never heard color like this. 中文翻译是“给你点颜色听听。”
英文描述是 Nothing short of amazing. 中文翻译是“小家伙,气势可不小。”
广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。