微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼”

2017-10-14 10:31IT之家 - 远洋

IT之家10月14日消息 在中国最流行的聊天软件微信在国外惹了麻烦,原因是其将通常意为“外国黑人(black foreigner)”的中文短语翻译为“黑鬼”。

据悉,黑人戏剧总监安·詹姆斯在微信和同事聊天时,其同事用中文发的信息被翻译成了“The nigger is late(黑鬼迟到)”。

对此,微信表示非常抱歉,因为这完全不是故意的,而是翻译的AI系统不知道从哪学会了这些话,并已经进行了调整。微信称,微信使用的翻译软件是人工智能系统,这是在经过大量文本训练后得出的结果,并且这套系统会分析上下文来进行翻译,这中间很有可能会引发不必要的麻烦。

广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。

文章价值:
人打分
有价值还可以无价值
置顶评论
    热门评论
      全部评论
      一大波评论正在路上
        取消发送
        软媒旗下人气应用

        如点击保存海报无效,请长按图片进行保存分享